「黃金夜晚」Turquia.rumi-masnavi.jpg 

美麗的朋友 只要一夜不睡
永恆的寶藏將呈現你眼前

無形的太陽會讓你徹夜溫暖
神祕的藥水將打開你的眼睛

今晚我請求你 戰勝自已 保持清醒不眠
你將發現充滿法喜的輝煌境界

晚上 美麗的事物展露而出
沉睡的人從未聽聞它們的輕喚

不正是在夜晚
摩西看到聖火荊棘 聽到上帝召喚他前去?
也是在晚上
他長途遨遊 然後才見到榮光中的荊棘

白天為謀生忙碌 晚上是愛的時間
那時嫉妒之眼無法窺視你
世人皆沉睡 唯獨真正的慕道者
整晚整夜 在內邊與上帝交流…

上帝徹夜呼喚我們:
「醒來吧!你們這些可憐人,要善用此刻!
否則當你的靈魂離開塵間時,
你將感到無限遺憾。」

129530bf56ag215.jpg

旋轉舞是蘇菲教派信徒與真主阿拉溝通的儀式,僧侶最後進入了忘我境界。

蘇非思想是伊斯蘭的神秘主義(mysticism,或說密契主義),相對於一般信仰者努力遵守和落實伊斯蘭法對人世生活的種種規範,遵循蘇非之道的蘇非(Sufi)們 更想探究的是隱藏在這種種義務和規範之後的神秘義理。而這份秘義的至高來源便是神─獨一真主的無限永恒與愛;神的最後使者─穆罕默德則是反映「至高者」的 鏡子。因此走上蘇非之道的旅者,即抓緊穆罕默德所牽引的繩索,先是滌淨自我的慾念,然後尋求與神的漸漸靠近,最後,其靈魂獲得全然的躍昇。

A.R.Rehman - Khwaja Mere Khwaja (Jodhaa Akbar)

 

(O saint khwaja)  聖人哈迦 
Khwajaji, khwaja, khwaja ji
(O saint khwaja) ; (O saint khwaja)  聖人哈迦,聖人哈迦

Ya gharib nawaz
(The one who cherishes/soothes the poor) 憐憫窮苦人們的聖人
Ya moinuddin, ya khwaja ji
(O moinuddin chisti), (O khwaja saint)  聖人哈迦,聖人哈迦

間奏

Khwaja mere khwaja
(O saint khwaja) 聖人哈迦
Dil mein sama ja
(Reside in my heart)  請來到我的心中
Shaho ka shah tu
(You are the king of kings)  您是王中之王
Ali ka dulara
(Ali's beloved)   阿里 的摯愛

Khwaja mere khwaja dil mein sama ja
(O saint khwaja); (Reside in my heart) 聖人哈迦,請來到我的心中
Beqaso ki taqdeer, tune hai sawari
(The destiny of the ones in despair, you have changed for the better)  您拯救了陷入絕望之地的人們

Khwaja mere khwaja
(O saint khwaja) 聖人哈迦
Tere darbar mein khwaja
(At your door, o khwaja) 在您的門前,聖人哈迦
Door toh hai dekha
(Ive seen it from far) 我遠遠地就已經看到

間奏

Tere darbar mein khwaja
(At your door, o khwaja) 在您的門前,聖人哈迦
Sar jhuka te hai auliya
(Your confidents/protectors/confessors bow down to you)  您的聖徒都向您致敬
Tu hai Hindalwali khwaja
(You are the hindalwali Khwaja) 您是聖人哈迦
Rutba hai pyara
(Your status is glorious/great) 您的地位是無比輝煌的
Chahne se tujhko khwaja ji mustafa ko paya
(By wishing/worshipping you Khwaja, I have found muhammed [the chosen one]) 藉由對您的信奉,我見到了先知穆罕默德

Khwaja mere khwaja
(O saint khwaja)  聖人哈迦
Dil mein sama ja
(Reside in my heart) 請來到我的心中
Shaho ka shah tu
(You are the king of kings) 您是王中之王
Ali ka dulara
(Ali’s beloved) 阿里的摯愛

間奏

Mere peer ka sadka
(The alms of my old age)  聖人賜給我的禮物
Hai mere peer ka sadka
(It is the charity of my old age)  就是聖人賜給我的禮物

Hai mere peer ka sadka
(It is the charity of my old age)  就是聖人賜給我的禮物
Tera daaman hai thama
( you are my source strength)  您是我力量的泉源

Khawajaji

Tali har bala humari
(All my problems/crisis have been averted) 我的問題迎刃而解
Chaya hai khumar tera
(Your trance is all over me) 您的神力福照著我
Jitna bhi rashk kare beshak
(No matter how much one may envy(rashk) be jealous)  不管他人有多麼的羨慕
Toh kam hai ae mere khwaja
(Its just too less, o khwaja)  都是不夠的
Tere kadmo ko mere rehnuma nahi chodna gawara
(Its not acceptable(gawara) , o my guide(rehnuma), to leave your feet(kadmo)now.) 再也無法離開您的庇護

Khwaja mere khwaja
(O saint khwaja) 聖人哈迦
Dil mein sama ja
(Reside in my heart) 請來到我的心中
Shaho ka shah tu
(You are the king of kings) 您是王中之王
Ali ka dulara
(Ali’s beloved) 阿里的摯愛

Khwaja mere khwaja dil mein sama ja
(O saint khwaja); (Reside in my heart) 聖人哈迦,請來到我的心中
Beqaso ki taqdeer, tune hai sawari
(The destiny of the ones in despair, you have changed for the better)  您拯救了陷入絕望之地的人們

 
資料來源:維基百科

 

延伸閱讀:

未來之書 - 電影玫瑰帝國的阿克巴大帝說在我的國度裡個種宗教都受到尊重 http://www.wretch.cc/blog/cowperc/20982448

 

2864935258_854a502494.jpg

旋转舞的哲理是:他们相信万物无时无刻都在旋转,人的构成分子也与宇宙中的地球和星球一起旋转,人出生至逝世,从年轻、长大、老去,都是一个循环,是生生不息的,犹如旋转不停。他们便利用自己的旋转达到与神的沟通及接触。

旋舞僧.JPG

修道僧以迴旋方式追求天人合一的境界

跳舞者穿着白长袍及戴上啡色高帽子,他们转身时,白袍转成圆桌子般,十分漂亮。他们进行的仪式称之为Semaz,但并不易看到。

一般先由一位长老带领一群舞者入场,敬礼后脱去外袍,便开始旋转,右手向上,表示接受神的赐福及接收从他而来的能量;头向右侧,表示没有了自我,及完全接受神的安排;左手向下半垂,手掌向下,表示将神所赐的能量传于大地及其它人民,广播于世间。

( 修行者的手勢,右手向上代表承受上天恩賜,左手向下代表承接天恩而將之賜予地上人民)
(高帽代表墓碑,黑罩袍代表墳上的塵土)

 

与神最接近的时间 


第一部份:

苦行僧头戴高帽 (象征自我的墓碑),身着白衣裙 (象征自我的寿衣),外罩黑斗蓬 (象征世俗),出场褪去黑斗蓬表示自世俗中重生,心灵向真理提升至更成熟的境界。每一个Sema的姿势都具意涵,抱着双臂两手交叉于胸前表示数字1,也就是神的独一性,当开始旋转双臂张开,右手指向天际表接受神的指示,左手指向地表示将神意传达到人世,这是Sema传达神的恩慈祝福到芸芸众生的方式,以心为中心,由右向左旋转象征宇宙万物都是向着性灵与智能、爱与真理不停旋转。这是源自宣扬慈爱的先知穆罕默德所提”Nat-I-Serif”,崇拜先知就是崇拜创造万物的神。

第二部份:
鼓声(Kun)象征神对世间的命令

第三部份:
笛声(Taksim)象征上天赋予万物生机

第四部份:
苦行僧绕场向彼此行礼,步行绕场三周(Devri Veledi),这时所演奏的乐声称Peshrev,象征隐藏在身驱的性灵彼此致意

第五部份:
向独一无二的神致敬,这样的致敬又分四阶段:
A.
第一次致敬:人是自感觉与心灵的真理而生,完全体认造物主及其所创造世界的存在
B.
人感受到至高无上的神创造万物世界之崇高伟大而狂喜
C.
这份狂喜转化升华为爱,将其谦恭心意当做是对神的一份崇敬,愿意对神完全奉献牺牲,这种狂热的虔诚在伊斯兰教称为Fenafillah,正如先知们一开始为神的仆人到后来为神意的传达者,Sema的目的并非精神溃散的盲目沉迷或使人失去理智的意识
D.
把意念坚定地双臂交叉表达神的独一性,就像先知上升到神的宝座之后又回到世间做为神的使者一样,苦行僧也是藉由旋转进入与神沟通的境界,为世人传达神恩的旨意

第六部份:
可兰经的读祷,从Sura Bakra第二章第115节,神是全知全能

第七部份:
为先知们及天下众生的灵魂与平安祷告

mevlana1gx7.jpg

「是什麼令靈魂痛苦?」

想到我們即將消失於虛空,我們顫抖著

但比化為虛無更可怕的,就是可能被賦予人身!

愛上帝是唯一的喜悅,其他歡樂都轉成苦楚

是什麼令靈魂痛苦?

活著,卻沒有品嘗自性之水

人們專注於死亡和這物質世界

對靈魂甘露卻抱持疑慮

那些疑慮是可以消減的

只要運用夜晚來喚醒自己清明的本性

黑暗與活水是對愛侶,讓他們整夜清醒相伴

當商人用完大餐呼呼大睡之際

我們這些夜晚行動的「小偷」開始工作

子夜時分,你的前額卻發出黎明的光

你婆娑起舞,向我歸來 如螺旋般捲曲,衝破黑暗


消弭了嫉妒

 

 蘇非思想─伊斯蘭的心靈旅程

Jalal al-Din Rumi.jpg Jalal ad-Din Muhammad Rumi (1207 - 1273)

苏菲教派最著名的领导人物也是诗人的鲁米,1207年出生于阿富汗,1228年来到孔亚,1273年逝世于孔亚,2007年,联合国教科文组织定为“国际 鲁米年”,纪念他出生800周年。鲁米用波斯文写作的诗歌和宗教著作,是伊斯兰世界最受欢迎和尊敬的作品,他被信徒尊称为梅乌拉那,意为“我们的导师”。

●獨自禱告
  
  當我們與別人一起崇拜,
  我們會特別專注,
  一坐幾小時也不以為意。
  但換成是獨自禱告,
  我們可能待不上幾分鐘,
  就會匆匆站起來,
  順從各種心念的驅使。
  
  不過這些心念都是可以轉化的。
  地下的礦物質在被樹吸收以後,
  會變為樹的一部分,
  植物在被動物吞食後,
  會變為動物的一部分,
  同樣,人也可以卸下身體這件大行李,
  變得輕盈。

Jalal ad-Din Muhammad Rumi.jpg

[完全赤裸]

那些感覺不到這愛的人
要拉動他們就像拉動河流
那些無法暢飲黎明
猶如一杯春泉的人
那些無法品味夕陽
猶如豐盛晚宴的人
那些不想改變的人

讓他們睡吧

這愛超出神學研究、
古老的騙術和偽善
如果你想如此提高你的學識

繼續睡吧


我心中早已放棄
我早已將衣料撕得粉碎
遠遠拋開

如果你還沒有完全赤裸
那就用你美麗言辭的衣袍
包裹你自己

然後去睡吧

 

《玛斯纳维》,1479年波斯语写本。

玛斯纳维.jpg

延伸閱讀:

魯米─生平.思想.餘緒

魯米封面正影.jpg

如果你整夜不眠   DNA 译


如果你  整夜不眠
那就要留心
正在到来的财富

那你就可以用
黑夜的秘密太阳取暖
让你的眼睛睁开
直到温柔的黎明来临

今晚就尝试
挑战你瞌睡的双眼
不要让你的头安枕
等待上天的施舍

黑夜是礼物的赠与者
摩西在某一个夜晚
开始他十年的旅程
他受到一棵树的邀请
观看烈火与光明

默罕默德也是在
那个神圣的夜晚出发
当他听到那荣耀的声音
当他升到天上

白天是为了谋生
而黑夜只是为了爱
常人早早安睡
而爱者整夜向真主低语

有一个声音
整夜都在呼唤你
要你在这珍贵的时分
醒来

如果你现在错过机会
当你抛下你的身体
你的灵魂就会悲哀
死亡是不归的生命

 

延伸閱讀:

祂也以詩作啟迪世人,因為詩詞吸引我們的思維、內心和情感,可以深刻觸動我們。

魯米創作了大量且都非凡的詩作,其中一首題為《上帝徹夜呼喚我們》,詩中敦促我們徹夜打坐,用詞富麗堂皇、濃郁甘美,宛如聖愛情話。

上帝徹夜呼喚我們.jpg

「美麗的朋友,只要一夜不睡,永恆的寶藏將呈現你眼前。無形的太陽會讓你徹夜溫暖,你將發現充滿法喜的輝煌境界。晚上,美麗的事物展露而出,沉睡的人從未聽聞它們的輕喚‧‧‧」

對慕道者而言,夜晚確實是珍貴的時間,因為當世人皆沈睡,我們免於俗務家累,便可以自在地尋求上帝。

創作者介紹

YA綠素

enjoylohas 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()